A Journey through Differences and Similarities

By Rasha Alqasim

(scroll down for Arabic and Swedish)

The nations of the world are diverse, each one featuring its own varieties of form, color, language and history. A nation can even differ greatly from its immediate neighbors.

However, what is surprising is to find two nations so geographically, politically and linguistically separated that nevertheless harbor a great number of similar moral and historical characteristics. It is the search for such similarities that shall be the focus of this article.

Somebody may be born in an environment in which he finds that he is very much different from the people around him. Such a person may end up travelling the world in search of those whom he more closely resembles.

Perhaps such a person will be seeking the comfort found in associating with people with whom one has more in common, thus joining a kind of spiritual family to make up for an actual lost family, through the normal passage of time or through war, war being the greatest wound on humanity. Major conflicts and wars have destroyed, and continue to destroy, a great number of human habitations, resulting in millions of people having to flee their homes and to attempt to find nations and lifestyles that are familiar to them.

"My Experience as a Poet"

My experience in Sweden was like that of any immigrant moving to a country that hardly resembles the homeland at all. Like anyone else in my situation, my eye was immediately drawn to anything that was far removed from anything I would see in my own country. Perhaps the kind of things available to me here simply served as a reminder of the emptiness I felt inside. This emptiness is what kept driving me to look for what I wanted, and yet I did not find it. So, the poems I wrote in Sweden express a comparison and provide an illustration of the great differences to be found between here and there.

the child, knowing the details of its environment,

easily recognises

the clapping sound of the windows,

While a woman wears the place 

like a strange costume

every time she hears the slightest noise,

she twitches

and wonders which splash of blood 

caused all that noise?

This poem sheds light on the shifting inner life of someone growing up within war and someone outside of it. It serves merely as an explanation for the differences of the concerns facing both of them, due to their respective circumstances and locations.

Two countries can be so different that people’s concerns, fears and reactions towards the simplest things in life can be different as well. Perhaps this was my reason for observing and contemplating the differences rather than the similarities. 

I thought it was important to talk about my experience in observing the differences, contrary to the purpose of this article. However, I only mention this to point out that the idea of ​​finding a common history came in the wake of me, as a poet, having noticed the differences that this project revealed, and now I observe the similarities.

What inspired me to take part, seeking to find a common history between my homeland and Sweden, was the difficult challenge in finding an issue that has not been discussed before. Through a review of the history, I found many qualities that are common to the two countries, in spite of being so geographically, linguistically and climatically separated from each other, that deserve attention and discussion.

"Common Ethical Values"

As I remember, Iraq is diverse and makes for a microcosm of different races and colors. Iraq was an incubator of scientific progress during in the Abbasid era, and it was also a haven for many Europeans fleeing the ravages of war and various conflicts.Those values are also clearly apparent in Sweden as they were previously apparent in Iraq.

In order to discuss the characteristics of such similarities in more immediate and human terms, we can talk about ethical values. Shared ethical values include the protection for the stranger in one’s midst and in helping the needy, as well as extending kindness towards young children and helping them, as individuals, to integrate into society. Such traditional Iraqi customs live on into our day and continue to have an impact in spite of the continuing wars in Iraq.

"Discovering Heritage through Literature"

One thing I would like to mention is that the Epic of Gilgamesh, which is considered by some to be the oldest story written, was composed by someone to clarify the legacy of Iraqi traditions. If we compare this poem to the poetry of the Swedish poet Esaias Tegnér, who wrote a series of legendary tales of Scandinavian history, we will find that Sweden and Iraq discussed their mythological heritage through literature, and this similarity in itself is interesting.

'For the Time Being'

Perhaps at present there is no clear similarity between Iraq and Sweden, beyond both being countries and both having flags. However, it should be added that us immigrants to Sweden or to other countries consider ourselves to be nexuses between the two countries.

I am now a common point between my first homeland, Iraq, and my second homeland, Sweden.

Rasha Alqasim is a poet and writer who lives in Gothemburg, Sweden


  رحلة الاختلاف والتشابه 


تتمتع شعوب العالم بالتنوع والاختلاف في الشكل واللون واللغة والجغرافية والتاريخ حتى لتجد الاختلاف كبيرا وواسعا بين الشعوب المتجاورة.

ولكن ما يدعو للعجب ان تجد شعبين متباعدين جغرافيا وسياسيا ولغويا يحملان الكثير من الصفات الاخلاقية والتاريخية المتشابهة او المشتركة وهو محور هذا المقال (البحث عن التشابه)

ان هذا التشابه في بعض الاحيان ضروري حتى ان الانسان منا قد يولد مختلفا عن سائر قومه فتجده يجوب الدنيا بحثا عمن يشبهونه.

او قد يكون الانسان منا مضطرا للبحث عن ذلك التشابه المريح الذي يكون عائلة روحية تعوضه عن عائلته الكبيرة التي خسرها في الظروف الطبيعية او في الحروب وهذا الاخير (الحرب) اصبح الجرح الاكبر في جسد البشرية، حيث ان النزاعات والحروب الكبيرة التي دمرت الكثير من المستعمرات البشرية المتشابهة ما تزال مستمرة حتى حدت بالملايين الى الهجرة والبحث عن الحياة والشعوب المشابهة لهم..



  " تجربتي كشاعرة"


تجربتي في السويد كانت كأي مهاجر ينتقل الى بلد يكاد يكون لا يشبه بلده الام بشيء، كنت كأي مهاجر إلتقطت عيني كل ماهو نقيض عن بلدي  ربما ما وجدته متاحا هنا دلني دائما على الفراغ الموجود داخلي، دلني الى ما بحثت عنه هناك ولم اجده.

لذا كانت قصائدي التي كتبتها في السويد اشبه بالمقارنة والايضاح للفرق الهائل بين الهنا والهناك.


" الطفلُ العارف بتفاصيل بيئته..

بسهولةٍ ميّز صوت 

ارتطام النوافذ،

بينما امرأةٌ ترتدي المكان 

مثل زيٍّ غريب

تجفلُ من أدنى جلبة،

كلما سمعت صوتاً ما

راحت تسألُ أي لطخةِ دمٍ 

أحدثت كلَّ هذا الصخب؟"



هذه القصيدة تسلط الضوء على الفرق بين مشاعر الانسان الذي ينمو داخل الحرب وبين آخر يعيش خارجها، هذه القصيدة ماهي الا ايضاح لإختلاف هواجس الاثنين بسبب اختلاف الظروف والامكنة.

بلدين مختلفين لدرجة اختلاف الهواجس والمخاوف وردات الفعل اتجاه ابسط الامور الحياتية، ربما هذا كان سببي في رصد وتقصي الاختلاف لا التشابه. 

رأيت من المهم ان اتحدث عن تجربتي في رصد الاختلاف والتي هي بحد ذاتها نقيض لهدف هذا المقال لكن ذكرها ماهو الا اعتراف بان فكرة ايجاد تاريخ مشترك اضافت لي كشاعرة رصدت الاختلاف كما انها اليوم ترصد التشابه بفضل هذا المشروع.

ماجعلني اشارك في مشروع ايجاد تاريخ مشترك بين بلدي الام والسويد هو الصعوبة في ايجاد شيء لم يتم الحديث عنه من قبل ربما لصعوبه اكتشافه، ومن خلال العودة للتاريخ وجدت العديد من الصفات  المشتركة بين بلدين        متباعدين جغرافيا ولغويا ومناخيا من المهم التوقف عندها والحديث عنها،


"الصفات الاخلاقية المشتركة"


ما زلت اذكر اننا في العراق متنوعين كعالم مصغر يلم مختلف الاعراق والالوان  فقد كان العراق قِبلة للعلوم في زمن العصر العباسي كما كان ايضا ملاذا للكثير من الاوربيين الفارين من فتك الحروب والصراعات المتنوعة ..

تلك الصفات المثالية اراها مشرقة ايضا هنا في السويد كما كانت سابقا مشرقة في العراق.

لنكتشف صفات هذا التشابه الى ما هو اكثر مباشرة وانسانية ، نتحدث عن الصفات الاخلاقية فنجد صفات حماية الدخيل ونجدة المحتاج والرفق بالصغير واعانته على الاندماج في المجتمع كفرد منها وهذا على مستوى العادات العراقية القديمة ما يزال حتى يومنا هذا له اثره الذي لم يزل رغم توالي الحروب على العراق.



"التحدث عن التراث من خلال الادب"


من الاشياء التي احببت ذكرها هو ان ملحمة كلكامش (قصيدة أسطورية) والتي يعتبرها البعض اقدم قصة كتبها الانسان، كتبها أحدهم ليوضح عراقة فكر العراق القديم. لو أردنا المقاربة، بين تلك القصيدة وقصيدة الشاعر السويدي

Esaias Tegner

التي كانت سلسلة من الحكايات الاسطورية عن التاريخ الاسكندنافي، لوجدنا ان السويد والعراق تحدثا عن تراثيهما الاسطوري من خلال الأدب وهذا التشابه بحد ذاته مثير للاهتمام.


 "في الوقت الراهن"


ربما الآن لايوجد وجه تشابه واضح بين العراق والسويد اذا استثنينا ان كلاهما يطلق عليه تسمية(بلد) وكلاهما له علم. 

بالاضافة الى اننا كمهاجرين من بلدنا الام الى السويد او الى بلدان اخرى  نعتبر نقاط مشتركة بين البلد الاول والاخير.

انا الان نقطة مشتركة بين بلدي الاول العراق وبلدي الثاني السويد.

Att färdas genom likheter och olikheter

av rasha Alquasim

Världens länder är olika och skiljer sig från varandra i utseende, hudfärg, språk, geografi och historia så väsentligt att det inte ens går att hitta några gemensamma nämnare mellan två grannländer.

Men det som överraskar ändå är att finna många likheter mellan två folk som är så avlägsna varandra både geografiskt, politiskt och språkligt.

Lyckligtvis existerar dessa likheter och fungerar som en igenkänningsfaktor för den som föds eller växer upp olik sin omgivning och som vandrar världen runt för att hitta sina gelikar och för den som tvingas fly för att i likheten hos någon annan finna en bekväm utgångspunkt för en själslig familj som ersätter den gemenskap man förlorat på grund av naturliga skäl eller krig, det djupaste såret i mänsklighetens kropp.

”Min erfarenhet som poet”

Min erfarenhet av Sverige är som vilken flykting som helst, som har flyttat till ett nytt land som på inget vis liknar moderlandet, jag är som vilken flykting som helst, min blick fångas av allt som är annorlunda. Det jag finner leder mig alltid till tomheten inom mig det vill säga till det jag länge har sökt och inte funnit i hemlandet. Därför funkar mina dikter som jag skriver i Sverige som en bra jämförelse och förtydligande av den stora skillnaden mellan här och där

”arnet som känner till detaljerna i sin miljö…

med lätthet särskiljer det ljudet

från fönstrens klappande,

medan en kvinna tar på sig platsen

som en främmande dräkt

varje gång hon hör ett ljud

rycker hon till och

undrar vilken blodfläck det är

som har orsakat allt detta oväsen?”

Denna dikt kastar ljus över skiftningarna i en människas inre liv både under krig och bortom det. Den är ett förtydligande av bådas tankar under olika omständigheter beroende av platsen.

Två länder kan vara så pass olika att känslorna, rädslorna och reaktionerna på livets minsta detaljer där manifesteras på olika sätt. Det var kanske av den anledningen som jag spanade efter och undersökte skillnaderna snarare än likheterna mellan dem. 

Jag tyckte att det var viktigt att berätta om min erfarenhet trots att själva företeelsen att undersöka skillnaderna står i kontrast till denna artikels syfte, men att gå den vägen har berikat mig som poet och fått mig att också söka likheterna och få dem att träda fram i ljuset av detta projekt.

Vad som fick mig att delta i detta arbete som hade ett syfte att hitta en gemensam historia mellan mitt hemland och Sverige var just svårigheten i att få syn på något dunkelt som inte hade upptäckts tidigare. Genom att återgå till historien såg jag förvånansvärt många gemensamma likheter mellan dessa länder som är så avlägsna varandra geografiskt, språkligt och värdemässigt. Det var viktigt att uppmärksamma och diskutera det.

”Gemensam etisk syn”

I mitt medvetande är Irak ett heterogent land, en värld i miniatyr som rymmer många olika bakgrunder och färger. Detta tack vare att Irak under den abbassidiska epoken var vetenskapens Mecka och samtidigt en tillflyktsort för många européer som sökte skydd från krigens förödelse och våldsamma motsättningar.

Denna ädla egenskap ser jag lysa även här i Sverige.

Jag vill tala om denna likhet som är mer konkret och mänsklig. När vi för Sveriges moraliska ställningstagande på tal är det första man tänker på det skydd som landet erbjuder flyktingen, den hjälp som ges till dem som befinner sig i nödsituation, det sätt som man tar hand om barnen på och alla ansträngningar att integrera främlingen i samhället som vore främlingen en oumbärlig del av samhället. Detta skiljer sig inte så mycket från de gamla irakiska traditionerna som fortfarande lever hos människorna trots alla krig som avlöst varandra.

”Det sägs att i krig är alla hemländer lika”

Historien säger att under vikingatiden alltså på Medeltiden runt 600-talet emigrerade svenska vikingar på grund av krig till Finland, Ryssland, Baltikum, Svarta havet och ända till Bagdad. Idag är Sverige ett av de länder som irakier emigrerar till.

Detta exempel visar på att Sverige är ett land man emigrerar ifrån och emigrerar till precis som Irak som inte för länge sedan, på grund av krigen och ekonomi lockade till sig många palestinier, egyptier, och sudaneser. Många av dem lever fortfarande i landet.

”Att prata om kulturarv genom litteraturen”

En av de saker jag gärna vill nämna här är likheten i att vilja berätta om sitt kulturarv, sitt liv och sin historia i diktform. När jag tänker på Esaias Tegners diktning som är en serie av fabler tänker jag också på Gilgamesheposet som vi känner till som värdens äldsta litterära berättelse i diktform. Den, i likhet med Tegners diktning dokumenterar en epok för eftervärlden.

”I samtiden”

Det finns kanske inte så många tydliga likheter idag mellan Irak och Sverige, bortsett från att båda kallas länder med var sin flagga. Men emigranter anser sig veta att det finns konkreta gemensamma nämnare mellan det första och det sista landet.

Jag är nu både i kropp och själ en konkret gemensam nämnare mellan mitt första land Irak och mitt andra land Sverige.

Översättning, Kholod Saghir

logotypLogosBeneficairesCreativeEuropeRIGHT EN

  • lcca logo
  • en

© Fargfabriken